1 Koningen 15:19

SVEr is een verbond tussen mij en tussen u, tussen mijn vader en tussen uw vader; zie, ik zend u een geschenk, zilver en goud; ga heen, maak uw verbond te niet met Baesa, den koning van Israel, dat hij aftrekke van tegen mij.
WLCבְּרִית֙ בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֔ךָ בֵּ֥ין אָבִ֖י וּבֵ֣ין אָבִ֑יךָ הִנֵּה֩ שָׁלַ֨חְתִּֽי לְךָ֥ שֹׁ֙חַד֙ כֶּ֣סֶף וְזָהָ֔ב לֵ֣ךְ הָפֵ֗רָה אֶת־בְּרִֽיתְךָ֙ אֶת־בַּעְשָׁ֣א מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֔ל וְיַעֲלֶ֖ה מֵעָלָֽי׃
Trans.bərîṯ bênî ûḇêneḵā bên ’āḇî ûḇên ’āḇîḵā hinnēh šālaḥətî ləḵā šōḥaḏ kesef wəzâāḇ lēḵə hāfērâ ’eṯ-bərîṯəḵā ’eṯ-ba‘əšā’ meleḵə-yiśərā’ēl wəya‘ăleh mē‘ālāy:

Algemeen

Zie ook: Baesa (koning), Goud, Israël (koninkrijk), Zilver

Aantekeningen

Er is een verbond tussen mij en tussen u, tussen mijn vader en tussen uw vader; zie, ik zend u een geschenk, zilver en goud; ga heen, maak uw verbond te niet met Baesa, den koning van Israel, dat hij aftrekke van tegen mij.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בְּרִית֙

Er is een verbond

בֵּינִ֣י

tussen

וּ

-

בֵינֶ֔ךָ

mij en tussen

בֵּ֥ין

u, tussen

אָבִ֖י

mijn vader

וּ

-

בֵ֣ין

en tussen

אָבִ֑יךָ

uw vader

הִנֵּה֩

zie

שָׁלַ֨חְתִּֽי

ik zend

לְ

-

ךָ֥

-

שֹׁ֙חַד֙

een geschenk

כֶּ֣סֶף

zilver

וְ

-

זָהָ֔ב

en goud

לֵ֣ךְ

-

הָפֵ֗רָה

maak

אֶת־

-

בְּרִֽיתְךָ֙

uw verbond

אֶת־

-

בַּעְשָׁ֣א

met Báësa

מֶֽלֶךְ־

den koning

יִשְׂרָאֵ֔ל

van Israël

וְ

-

יַעֲלֶ֖ה

dat hij aftrekke

מֵ

-

עָלָֽי

tegen


Er is een verbond tussen mij en tussen u, tussen mijn vader en tussen uw vader; zie, ik zend u een geschenk, zilver en goud; ga heen, maak uw verbond te niet met Baesa, den koning van Israël, dat hij aftrekke van tegen mij.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!